返回顶部

四川火锅闯世界 难在哪

www.scol.com.cn  (2017-10-27 10:35:55)  来源:四川日报  
编辑:尹勇  

□魏冯本报记者梁现瑞

火锅和鱼子酱,在成都世纪城娇子国际会议中心水晶厅不期而遇了。

10月26日上午,在第十二届欧洽会项目配对环节,四川少城公子餐饮管理有限公司创始人冉海乔格外活跃,手里拿着公司刚刚推出的便携式火锅,一个小黑盒,在人群中穿梭。

在4号桌前,他遇到意大利蓝鱼公司的销售代表弗兰西斯科。后者是想来推销海产品,金枪鱼、鱼子酱等。“have a try(来尝尝)。”冉海乔送上一个小黑盒,“便携式,自加热的,15分钟就可以吃上四川火锅了。”

一个要把鱼子酱从欧洲卖到中国,一个要把四川火锅送到欧洲。

四川少城公子餐饮管理公司成立于2015年,创立之初,就决心要把四川火锅带到全世界。当年7月,公司在韩国的第一家火锅店开业,经营状况非常好,200平方米的店,当月就实现了盈利。随后又开了第二家店,照样火爆。

今年,他们在新西兰的店也要开业了。下一步就是进军欧洲。

“口味重不是问题,我们有菌汤锅、番茄锅、酸菜锅。”冉海乔说,连食材、人才这些都不是问题,完全可以就地选。“最大的问题是啥子?可能你想都想不到。”卖了个关子,冉海乔给出答案:“翻译。”

在国外开火锅店,底料在国内中央厨房统一做。但送出国,报关环节需要详细列出底料中的原料。火锅底料包含几十种香料,有些在国外就没有,比如八角、山奈等等,不仅难翻译,即便翻译过去也不懂,往往需要解释半天。

在冉海乔看来,香料的翻译难,折射出中国文化影响力在全世界还不够大。食品走出去被接受的过程,其实是中国文化被接受的过程。中国文化的影响力一天天扩大,终会有一天,八角即便音译成“bajiao”,别人都知道是什么,那中国火锅走出去就不再有问题。

“继续讲好中国故事,传播中国文化。”冉海乔说,这是我们这辈人的责任。

  • 新闻推荐
四川
社会
娱乐
体育